11 січня, 2019

Всесвітній день "Дякую"


Картинки по запросу день дякую
11 січня — Всесвітній день "Дякую" (International Thank You Day)
“Дякую” — одне з найголовніших слів у міжнародній лексиці. Його зазначають у всіх туристичних розмовниках, щоб подорожуючий міг розраховувати на якісне обслуговування в інших державах і легко налагодити контакт із місцевим населенням.
Вважається, що 11 січня потрібно сказати слова вдячності 100 разів. Хоча цю традицію можна повторювати й щодня!
Історія походження цього свята точно невідома. За офіційною версією "День дякую" був заснований спільним рішенням ООН і ЮНЕСКО аби нагадати людям про гарні манери та вміння висловлювати вдячність.
За неофіційною — цей день спеціально вигадала одна з великих американських компаній, яка виробляла вітальні листівки і хотіла просто у такий спосіб збільшити свої прибутки.
Якою б не була причина заснування цього дня, однак тепер щорічно 11 січня є самою "ввічливою" датою в році. 
День "дякую" вельми успішно укорінився в світовій громадській свідомості та активно святкується у багатьох країнах світу.
В Україні Всесвітній день "Дякую" відзначають із 2008 р.
В українській мові сьогодні вживається два “вдячних” слова — дякую та спасибі. Вони мають різне походження. Більш прозорим для нас є походження і значення слова “спасибі”. “Спасибі” — стале скорочення від фрази “Спаси Бог”. Цими словами на Русі споконвіку висловлювали подяку. За деякими даними, вперше слово “спасибі” було зафіксовано в 1586 р. у словнику-розмовнику, виданому в Парижі. Повне написання слова використовував у своїх рукописах протопоп Аввакум.
Слово “дякую” має набагато складнішу історію. Твердження деяких мовознавців про його походження від нім. “danke” через посередництво польської мови виглядають дещо поверховими та непереконливими. Перш за все, ареал розповсюдження слів із цим коренем надзвичайно широкий — він охоплює майже всі германські мови (нім. “danke”, голл. “dank”, англ. “thank”, сканд. “tak”, “takk”), всю групу західнослов’янських мов (чес. “děkuji”, пол. “dziękuję”, словаць. “ďakujem”), а також вживається у білоруській “дякуй” та українській мовах. Навіть при побіжному аналізі помітно, що, ймовірно, ці слова походять з одного спільного кореня, з однієї давнішої мови, але пройшли різний шлях розвитку.
Чи завжди слова вдячності люди вимовляють щиро – невідомо. Проте завжди приємно почути їх із чужих уст. Пам’ятайте про це!
Картинки по запросу день дякую




Немає коментарів:

Дописати коментар